ARADIA
Gospel of the Witches
This book was written by Charles G. Leland in
1890. It is not copyrighted in any way
and
therefore may be duplicated in any manner required for
the widest possible dissemination.
If the reader has ever met with
the works of the learned folk-lorist G. Pitre, or the articles
contributed by “Lady Vere de Vere” to the Italian Rivista or that of J.
H. Andrews to Folk-Lore,he will be aware that there are in Italy great numbers
of strege, fortune-tellers or witches, whodivine by cards, perform strange
ceremonies in which spirits are supposed to be invoked, make and sell amulets,
and, in fact, comport themselves generally as their reputed kind are wont to
do, be they Black Voodoos in America or sorceresses anywhere.
But the Italian strega or sorceress is in certain respects a different
character from these. In most cases she
comes of a family in which her calling or art has been practiced for many
generations. I have no doubt that
there are instances in which the ancestry remounts to mediaeval,Roman, or it
may be Etruscan times. The result has
naturally been the accumulation in such families of much tradition. But in Northern Italy, as its literature
indicated, though there has been some slight gathering of fairy tales and
popular superstitions by scholars, there has never existed the least interest
as regarded the strange lore of the witches, nor any suspicion that it embraced
an incredible quantity of old Roman minor myths and legends, such as Ovid has
recorded, but of which much escaped him and all other Latin writers.
This ignorance was greatly aided by the wizards and
witches themselves, in making a
profound secret of all their traditions, urged thereto by fear of the
priests. In fact, the latter all
unconsciously actually contributed immensely to the preservation of such
lore, since the charm of the forbidden is very great, and witchcraft, like the
truffle, grows best and has its raciest flavour when most deeply hidden. However this may be, both priest and wizard
are vanishing now with incredible rapidity - it has even struck a French writer
that a Franciscan in a railway carriage is a strange anomaly - and a few more
years of newspapers and bicycles (Heaven knows what it will be when
flying-machines appear!) will probably cause an evanishment of all.
However, they die slowly, and even yet there are old
people in the Romagna of the North
who know the Etruscan names of the Twelve Gods, and invocations to
Bacchus, Jupiter, and
Venus and Mercury, and the Lares or ancestral spirits, and in the cities
are women who prepare strange amulets, over which they mutter spells, all known
in the old Roman time, and who can astonish even the learned by their legends
of Latin gods, mingled with lore which may be found in Cato or Theocritus. With one of these I became intimately
acquainted in 1886, and have ever since employed her specially to collect among
her sisters of the hidden spell in many places all the traditions of the olden
time known to them. It is true that I
have drawn from other sources, but this woman by long practice has perfectly
learned what few understand, or just what I want, and how to extract it from
those of her kind.
Among other strange relics, she succeeded, after many
years, in obtaining the following
“Gospel”, which I have in her handwriting. A full account of its nature with many
details will be found in an Appendix. I
do not know definitely whether my informant derived a part of these traditions
from written sources or oral narration, but believe it was chiefly the
latter. However, there are a few wizards
who copy or preserve documents relative to their art. I have not seen my collector since the
“Gospel” was sent to me. I hope at some
future time to be better informed.
For brief explanation I may say the witchcraft is
known to its votaries as la vecchia
religione, or the old religion, of which DIANA is the Goddess, her
daughter Aradia (or Herodius) the female Messiah, and that this little work
sets forth how the latter was born, came down to earth, established witches and
witchcraft, and then returned to heaven.
With it are given the ceremonies and invocations or incantations to be
addressed to Diana and Aradia, the exorcism of Cain, and the spells of the holy-stone,
rue, and verbena, constituting, as the text declares, the regular
church-service, so to speak, which is to be chanted or pronounced at the witch
meetings.
There are also included the very curious incantations or benedictions of
the honey, meal, and salt, or cakes of the witch-supper, which is curiously
classical, and evidently a relic of the Roman Mysteries.
The work could have been extended ad infinitum by
adding to it the ceremonies and
incantations which actually form a part of the Scripture of Witchcraft,
but as these are nearly all - or at least in great number - to be foound in my
works entitled Etruscan-Roman Remains and Legends of Florence, I have hesitated
to compile such a volume before ascertaining whether there is a sufficiently
large number of the public who would buy such a work.
Since writing the foregoing I have met with and read a
very clever and entertaining work
entitled Romanzo dei Settimani, G. Cavagnari, 1889, in which the author,
in the form of a novel, vividly depicts the manners, habits of thought, and
especially the nature of witchcraft, and the many superstitions current among
the peasants in Lombardy. Unfortunately,
notwithstanding his extensive knowledge of the subject, it never seems to have
occurred to the narrator that these traditions were anything but noxious
nonsense or abominably un-Christian folly.
That there exist in them marvelous relics of ancient mythology and
valuable folklore, which is the very cor cordium of history, is as uncared for
by him as it would be by a common Zoccolone or tramping Franciscan. One would think it might have been suspected
by a man who knew that a witch really endeavored to kill seven people as a
ceremony rite, in order to get the secret of endless wealth, that such a
sorceress must have had a store of wondrous legends; but of all this there is
no trace, and it is very evident that nothing could be further from his mind
than that there was anything interesting from a higher or more genial point of
view in it all.
His book, in fine, belongs to the very great number of
those written on ghosts and
superstition since the latter has fallen into discredit, in which the
authors indulge in much satirical and very safe but cheap ridicule of what to
them is merely vulgar and false. Like
Sir Charles Coldstream, they have peeped in the crater of Vesuvius after is had
ceased to “erupt”, and found “nothing in it.”
But there was something in it once; and the man of science, which Sir
Charles was not, still finds a great deal in the remains, and the antiquarian a
Pompeii or a Herculaneum - ‘tis said there are still seven buried cities to
unearth. I have done what little (it is
really very little) I could, to disinter something from the dead volcano of
Italian sorcery.
If this be the manner in which Italian witchcraft is
treated by the most intelligent writer who
has depicted it, it will not be deemed remarkable that there are few
indeed who will care whether
there is a veritable Gospel of the Witches, apparently of extreme
antiquity, embodying the belief in a strange counter-religion which has held
its own from pre-historic time to the present day.
“Witchcraft is all rubbish, or something worse,” said old writers, “and
therefore all books about it are nothing better.” I sincerely trust, however, that these pages
may fall into the hands of at least a few who will think better of them.
I should, however, in justice to those who do care to
explore dark and bewildering paths,
explain clearly that witch-lore is hidden with most scrupulous care from
all save a very few in Italy, just as it is among the Chippeway Medas or the
Black Voodoo. In the novel to the life
of I Settimani an aspirant is represented as living with a witch and acquiring
or picking up with pain, scrap by scrap, her spells and incantations, giving
years to it. So my friend the late M.
Dragomanoff told me how a certain man in Hungary, having learned that he had
collected many spells (which were indeed subsequently published in folklore
journals), stole them, so that the next year when Dragomanoff returned, he
found the thief in full practice as a blooming magician.
Truly he had not got many incantations, only a dozen or so, but a very
little will go a great way in the business, and I venture to say there is
perhaps hardly a single witch in Italy who knows as many as I have published,
mine having been assiduously collected from many, far and wide.
Everything of the kind which is written is, moreover, often destroyed
with scrupulous care by
priests or penitents, or the vast number who have a superstitious fear
of even being in the same house with such documents, so that I regard the
rescue of the Vangelo as something which is to say the least remarkable.
ARADIA
or the
GOSPEL OF THE WITCHES
HOW DIANA GAVE BIRTH TO ARADIA (HERODIUS)
“It is Diana! Lo!
She rises crescented.”
-Krats’ Endymion
“Make more bright
The Star Queen’s crescent on her marriage night.” -Ibid.
This is the Gospel of the Witches:
Diana greatly loved her
brother Lucifer, the god of the Sun and of the Moon, the god of
Light (Splendor), who was so proud of his beauty, and who for his pride
was driven from
Paradise.
Diana had by her brother a
daughter, to whom they gave the name of Aradia (i.e.
Herodius).
In those days there were on
earth many rich and many poor.
The rich made slaves of the
poor.
In those days were many
slaves who were cruelly treated; in every palace tortures, in every castle
prisoners.
Many slaves escaped. They fled to the country; thus they became
thieves and evil folk.
Instead of sleeping by nigh, they plotted escape and robbed their
masters, and then slew them. So they
dwelt in the mountains and forests as robbers and assassins, all to avoid
slavery.
Diana said one day to her
daughter Aradia:
‘Tis true indeed that thou a spirit art,
But thou wert born but to become again
A mortal; thou must go to earth below
To be a teacher unto women and men
Who fain would study witchcraft in thy school
Yet like Cain’s daughter thou shalt never be
Nor like the race who have become at last
Wicked and infamous from suffering,
As are the Jews and wandering Zingari,
Who are all thieves and knaves; like unto them
Ye shall not be...
And thou shalt be the first of witches known;
And thou shalt be the first of all I’ the world;
And thou shalt teach the art of poisoning,
Of poisoning those who are great lords of all;
Yea, thou shalt make them die in their palaces;
And thou shalt bind the oppressor’s soul (with power);
And when ye find a peasant who is rich,
Then ye shall teach the witch, your pupil, how
To ruin all his crops with tempests dire,
With lightning and with thunder (terrible),
And with the hail and wind...
Double the harm, and do it in the name
of me, Diana, Queen of witches all!
And when the priests or the nobility
shall say to you that you should put your faith
In the Father, Son, and Mary, then reply;
“Your God, the Father, and Maria are
Three devils...”
“For the true God the Father is not yours;
For I have come to sweep away the bad
The men of evil, all will I destroy!”
“Ye who are poor suffer with hunger keen,
And toil in wretchedness, and suffer too
Full oft imprisonment; yet with it all
Ye have a soul, and for your sufferings
Ye shall be happy in the other world,
But ill the fate of all who do ye wrong!”
Now when Aradia had been taught, taught to work all witchcraft, how to
destroy the evil
race (of oppressors), she (imparted it to her pupils) and said unto
them:
When I shall have departed from this world,
Whenever ye have need of anything,
Once in the month, and when the moon is full,
Ye shall assemble in some desert place,
Or in a forest all together join
To adore the potent spirit of your queen,
My mother, great Diana. She who
fain
Would learn all sorcery yet has not won
Its deepest secrets, then my mother will
Teach her, in truth all things as yet unknown.
And ye shall all be freed from slavery,
And so ye shall be free in everything;
And as the sign that ye are truly free,
Ye shall be naked in your rites, both men
And women also: this shall last
until
The last of your oppressors shall be dead;
And ye shall make the game of Benevento
Extinguishing the lights, and after that
Shall hold your supper thus:
Here follows the supper, of what it must consist, and what shall be said
and done to consecrate it to Diana.
You shall take meal and salt, honey and water, and
make this incantation:
I conjure thee, O Meal!
Who art indeed our body, since without thee
We could not live, thou who (at first as seed)
Before becoming flower went in the earth,
Where all deep secrets hide, and then when ground
Didst dance like dust in the wind, and yet meanwhile
Didst bear with thee in flitting, secrets strange!
And yet erewhile, when thou were in the ear,
Even as a (golden) glittering grain, even then
The fireflies came to cast on thee their light
And aid thy growth, because without their help
Thou couldst not grow nor beautiful become;
Therefore thou dost belong unto the race
Of witches or of fairies, and because
The fireflies do belong unto the sun...
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
. . .
Queen of the fireflies! hurry
apace,
Come to me now as if running a race,
Bridle the horse as you hear me now sing!
Bridle, O bridle the son of the king!
Come in a hurry and bring him to me!
The son of the king will ere long set thee free!
And because thou for ever art brilliant and fair,
Under a glass I will keep thee; while there,
With a lens I will study they secrets concealed,
Till all their bright mysteries are fully revealed,
Yea, all the wondrous lore perplexed
Of this life of our cross and of the next.
Thus to all mysteries I shall attain,
Yea, even to that at last of the grain;
And when this at last I shall truly know,
Firefly, freely I’ll let thee go!
When Earth’s dark secrets are known to me,
My blessing at last I will give to thee!
Here follows the Conjuration of the Salt.
I do conjure thee, salt, lo! here at noon,
Exactly in the middle of a stream
I take my place and see the water around,
Likewise the sun, and think of nothing else
While here besides the water and the sun;
For all my soul is turned in truth to them;
I do indeed desire no other thought,
I yearn to learn the very truth of truths,
For I have suffered long with the desire
To know my future or my coming fate,
If good or evil will prevail in it..
Water and sun, be gracious unto me!
Here follows the Conjuration of Cain.
I conjure thee, O Cain, as thou canst ne’er
Have rest or peace until thou shalt be freed
From the sun where thou art prisoned, and must go
beating thy hands and running fast meanwhile:
I pray thee let me know my destiny;
And it ‘tis evil, change its course for me!
If thou wilt grant this grace, I’ll see it clear
In the water in the splendor of the sun;
And thou, O Cain, shalt tell by word of mouth
Whatever this my destiny is to be.
And unless thou grantest this,
May’st thou ne’er know peace or bliss!
Then shall follow the Conjuration of Diana.
You shall make cakes of meal, wine, salt, and honey in the shape of a
(crescent or horned) moon, and then put them to bake, and say:
I do not bake the bread, nor with it salt,
Nor do I cook the honey with the wine;
I bake the body and the blood and soul,
The soul of (great) Diana, that she shall
Know neither rest nor peace, and ever be
In cruel suffering till she will grant
What I request, what I do most desire,
I beg it of her from my very heart!
And if the grace be granted, O Diana!
In honor of thee I will hold this feast,
Feast and drain the goblet deep,
We will dance and wildly leap,
And if thou grant’st the grace which I require,
Then when the dance is wildest, all the lamps
shall be extinguished and we’ll freely love!
And thus shall it be done: all shall sit down to the supper all naked, men
and women, and
the feast over, they shall dance, sing, make music, and then love in the
darkness, with all the lights extinguished; for it is the Spirit of Diana who
extinguishes them, and so they will dance and make music in her praise.
And it came to pass that Diana, after her daughter had
accomplished her mission or spent
her time on earth among the living (mortals), recalled her, and gave her
the power that when she had been invoked...having done some good deed...she
gave her the power to gratify those who had conjured her by granting her or him
success in love:
To bless or curse with power friends or enemies (to do good or evil).
To converse with spirits.
To find hidden treasures in ancient ruins.
To conjure the spirits of priests who died leaving treasures.
To understand the voice of the wind.
To change water into wine.
To divine with cards.
To know the secrets of the hand (palmistry)
To cure diseases.
To make those who are ugly beautiful.
To tame wild beasts.
And whatever thing should be asked from the spirit of Aradia, that
should be granted unto
those who merited her favor.
And thus must they invoke her:
Thus do I seek Aradia! Aradia! Aradia!
At midnight, at midnight I go into a field, and with me I bear water,
wine, and salt, I bear water, wine, and salt, and my talisman - my talisman, my
talisman, and a red small bag which I ever hold in my hand - con dentro,
con dentro, sale, with salt in it, in it.
With water and wine I bless myself, I bless myself with devotion to
implore a favour from Aradia, Aradia.
(emphasize italics and repetitions)
Aradia! my Aradia!
Thou art my daughter unto him who was
Most evil of all spirits, who of old
Once reigned in hell when driven away from heaven,
Who by his sister did thy sire become,
But as thy mother did repent her fault,
And wished to mate thee to a spirit who
Should be benevolent,
And not malevolent!
Aradia, Aradia! I implore
Thee by the love which she did bear for thee!
And by the love which I too feel for thee!
I pray thee grant the grace which I require!
And if this grace be granted, may there be
One of three signs distinctly clear to me:
The hiss of a serpent,
The light of a firefly,
The sound of a frog!
But if you do refuse this favour, then
May you in future know no peace nor joy,
And be obliged to seek me from afar,
Until you come to grant me my desire,
In haste, and then thou may’st return again
Unto thy destiny. Therewith,
Amen!
Diana was the first created before all creation; in her were all things;
our of herself, the first darkness, she divided herself; into darkness and
light she was divided. Lucifer, her
brother and son, herself and her other half, was the light.
And when Diana saw that the light was so beautiful,
the light which was her other half, her
brother Lucifer, she yearned for it with exceeding great desire. Wishing to receive the light again into her
darkness, to swallow it up in rapture, in delight, she trembled with
desire. This desire was the dawn.
But Lucifer, the light, fled from her, and would not yield to her
wishes; he was the light
which flies into the most distant parts of heaven, the mouse which flies
before the cat.
Then Diana went to the fathers of the Beginning, to
the mothers, the spirits who were
before the first spirit, and lamented unto them that she could not
prevail with Lucifer. And they praised
her for her courage; they told her that to rise she must fall; to become the
chief of goddesses she must become mortal.
And in the ages, in the course of time, when the world
was made, Diana went on earth, as
did Lucifer, who had fallen, and Diana taught magic and sorcery, whence
came witches and fairies and goblins - all that is like man, yet not mortal.
And it came thus that Diana took the form of a
cat. Her brother had a cat whom he loved
beyond all creatures, and it slept every night on his bed, a cat
beautiful beyond all other creatures, a fairy: he did not know it.
Diana prevailed with the cat to change forms with her;
so she lay with her brother, and in
the darkness assumed her own form, and so by Lucifer became the mother
of Aradia. But when in the morning he found
that he lay by his sister, and that light had been conquered by darkness,
Lucifer was extremely angry; but Diana with her wiles of witchcraft so charmed
him that he yielded to her love. This
was the first fascination; she hummed the song, it was as the buzzing of bees
(or a top spinning round), a spinning-wheel spinning life. She spun the lives of all men; all things
were spun from the wheel of Diana.
Lucifer turned the wheel.
Diana was not known to the witches and spirits, the
fairies and elves who dwell in desert
place, the goblins, as their mother; she hid herself in humility and was
a mortal, but by her will she rose again above all. She had passion for witchcraft, and became so
powerful therein, that her greatness could not be hidden.
And thus it came to pass one night, at the meeting of all the
sorceresses and fairies, she
declared that she would darken the heavens and turn all the stars into
mice.
“If thou canst do such a strange thing, having risen to such power, thou
shalt be our
queen.”
Diana went into the street; she took the bladder of an
ox and a piece of witch-money,
which has an edge from a knife - with such money witches cut the earth
from men’s foot tracks -
and she cut the earth, and with it and many mice she filled the bladder,
and blew into the bladder till it burst.
And there came a great marvel, for the earth which was
in the bladder became the round
heaven above, and for three days there was a great rain; the mice became
stars or rain. And
having made the heaven and stars and the rain, Diana became Queen of the
Witches; she was the cat who ruled the star mice, the heaven and the rain.
To find a stone with a hole in it is a special sign of
the favour of Diana. He who does so
shall take it in his hand and repeat the following, having observed the
ceremony as enjoined -
I have found
A holy-stone upon the ground.
O Fate! I thank thee for the happy find.
Also the spirit who upon this road
Hath given it to me;
And may it prove to be for my true good
And my good fortune!
I rise in the morning by the earliest dawn,
And I go forth to walk through (pleasant) vales,
All in the mountains or the meadows fair,
Seeking for luck while onward still I roam,
Seeking for rue and vervain scented sweet,
Because they bring good fortune unto all.
I keep them safely guarded in my bosom,
That none may know it - ‘tis a secret thing,
And sacred too, and thus I speak the spell:
“O vervain! ever be a benefit,
And may thy blessing be upon the witch
Or on the fairy who did give thee to me!”
It was Diana who did come to me,
All in the night in a dream, and said to me:
“If thou would’st keep all evil folk afar,
Then ever keep the vervain and the rue
Safely beside thee!”
Great Diana! thou
Who art the queen of heaven and of earth,
And of the infernal lands - yea, thou who art
Protectress of all men unfortunate,
Of thieves and murderers, and of women too
Who lead an evil life, and yet hast known
That their nature was not evil, thou, Diana
Hast still conferred on them some joy in life.
Or I may truly at another time
So conjure thee that thou shalt have no peace
Or happiness, for thou shalt ever be
In suffering until thou greatest that
Which I require in strictest faith from thee!
[Here we have again the threatening the deity, just as
in Eskimo or other Shamanism,
which represents the rudest primitive form of conjuring, the spirits are
menaced. A trace of this is to be found
among rude Roman Catholics. Thus when
St. Bruno, some years ago, at a town in the Romagna, did not listen to the
prayers of his devotees for rain, they stuck his image in the mud of the river,
head downwards. A rain speedily followed,
and the saint was restored in honour to his place in the church..]
The finding of a round stone, be it great or small, is a good sign, but
it should never be given away, because the receiver will then get the good
luck, and some disaster befall the giver.
On finding a round stone, raise the eyes to heaven,
and throw the stone up three times
(catching it every time), and say -
Spirit of good omen,
Who art come to aid me,
Believe I had great need of thee.
Spirit of the Red Goblin,
Since thou hast come to aid me in my need,
I pray of thee do not abandon me;
I beg of thee to enter now this stone,
That in my pocket I may carry thee,
And so when anything is needed by me,
I can call unto thee: be what it may,
Do not abandon me by night or day.
Should I lend money unto any man
Who will not pay when due, I pray of thee,
Thou the Red Goblin, make him pay his debt!
And if he will not and is obstinant,
Go at him with thy cry of “Brie - brie!”
And if he sleeps, awake him with a twitch,
And pull the covering off and frighten him!
And follow him about where’er he goes.
So teach him with thy ceaseless “Brie - brie!”
That he who obligation e’er forgets
Shall be in trouble till he pays his debts.
And so my debtor on the following day
Shall either bring the money which he owes,
Or send it promptly: so I pray of thee,
O my Red Goblin, come unto my aid!
Or should I quarrel with her whom I love,
Then, spirit of good luck, I pray thee go
To her while sleeping - pull her by the hair,
And bear her through the night unto my bed!
And in the morning, when all spirits go
To their repose, do thou, ere thou return’st
Into thy stone, carry her home again,
And leave her there asleep.
Therefore, O Sprite!
I beg thee in this pebble make thy home!
Obey in every way all I command.
So in my pocket thou shalt ever be,
And thou and I will ne’er part company!
A lemon stuck full of pins of different colours always
brings good fortune.
If you receive as a gift a lemon full of pins of divers colours, without
any black ones among them, it signifies that your life will be perfectly happy
and prosperous and joyful.
But if some black pins are among them, you may enjoy
good fortune and health, yet
mingled with troubles which may be of small account. [However, to lessen their influence, you must
perform the following ceremony, and pronounce this incantation, wherein all is
also
described.]
At the instant when the midnight came,
I have picked a lemon in the garden,
I have picked a lemon, and with it
An orange and a (fragrant) mandarin.
Gathering with care these (precious) things,
And while gathering I said with care:
“Thou who art Queen of the sun and of the moon
And of the stars - lo! here I call to thee!
And with what power I have I conjure thee
To grant to me the favour I implore!
Three things I’ve gathered in the garden here:
A lemon, orange, and a mandarin;
I’ve gathered them to bring good luck to me.
Two of them I do grasp here in my hand,
And that which is to serve me for my fate,
Queen of the stars!
Then make that fruit remain firm in my grasp.
[Something is here omitted in the MS.
I conjecture that the two are tossed without seeing
them into the air, and if the lemon remains, the ceremony proceeds as
follows. This is evident,
since in it the incantation is confused with a prose direction how to
act]
Saying this, one looks up at the sky, and I found the lemon in one hand,
and a voice said to me -
“Take many pins, and carefully stick them in the
lemon, pins of many colours; and as thou
wilt have good luck, and if thou desirest to give the lemon to any one or
to a friend, thou shouldst stick in it many pins of varied colours.
“But if thou wilt that evil befall any one, put in it
black pins.
“But for this thou must pronounce a different
incantation (thus)”:
Goddess Diana, I do conjure thee
And with uplifted voice to thee I call,
That thou shalt never have content or peace
Until thou comest to give me all thy aid.
Therefore tomorrow at the stoke of noon
I’ll wait for thee, bearing a cup of wine,
Therewith a lens or a small burning glass.
And thirteen pins I’ll put into the charm;
Those which I put shall all indeed be black,
But thou, Diana, thou wilt place them all!
And thou shalt call for me the fiends from hell;
Thou’lt send them as companions of the Sun,
And all the fire infernal of itself
Those fiends shall bring, and bring with it the power
Unto the Sun to make this (red) wine boil,
So that these pins by heat may be red-hot;
And with them I do fill the lemon here,
That unto her or him to whom ‘tis given
Peace and prosperity shall be unknown.
If this grace I gain from thee
Give a sign, I pray, to me!
Ere the third day shall pass away,
Let me either hear or see
A roaring wind, a rattling rain,
Or hail a clattering on the plain;
Till one of these three signs you show,
Peace, Diana, thou shalt not know.
Answer well the prayer I’ve sent thee,
Or day and night will I torment thee!
As the orange was the fruit of the Sun, so is the
lemon suggestive of the Moon or Diana,
its colour being of a lighter yellow.
However, the lemon specially chosen for the charm is always a green one,
because it “sets hard” and turns black.
It is not generally known that orange and lemon peel, subjected to
pressure and combined with an adhesive may be made into a hard substance which
can be moulded or used for many purposes.
I have devoted a chapter to this in an as yet unpublished work entitled
One Hundred Minor Arts. This was
suggested to me by the hardened lemon given to me for a charm by a witch.
When a wizard, a worshipper of Diana, one who worships
the Moon, desires the love of a
woman, he can change her into the form of a dog, when she, forgetting
who she is, and all things besides, will at once come to his house, and there,
when by him, take on again her natural form and remain with him. And when it is time for her to depart, she
will again become a dog and go home, where she will turn into a girl. And she will remember nothing of what has
taken place, or at least but little or mere fragments, which will seem as a
confused dream. And she will take the
form of a dog because Diana has ever a dog by her side.
And this is the spell to be repeated by him who would
bring a love to his home.
(The beginning of this spell seems to be merely a prose introduction
explaining the nature of the ceremony)
Today is Friday, and I wish to rise very early, not
having been able to sleep all night,
having seen a very beautiful girl, the daughter of a rich lord, whom I
dare not hope to win. Were she poor, I
could gain her with money; but as she is rich, I have no hope to do so. Therefore will I conjure Diana to aid me.
Diana, beautiful Diana!
Who art indeed as good as beautiful,
By all the worship I have given thee,
And all the joy of love which thou hast known,
I do implore thee to aid me in my love!
What thou wilt ‘tis true
Thou canst ever do:
And if the grace I seek thou’lt grant to me,
Then call, I pray, they daughter Aradia,
And send her to the bedside of the girl,
And give that girl the likeness of a dog,
And make her then come to me in my room,
But when she once has entered it, I pray
That she may reassume her human form,
As beautiful as e’er she was before,
And may I then make love to her until
Our souls with joy are fully satisfied.
Then by the aid of the great Fairy Queen
And of her daughter, fair Aradia,
May she be turned into a dog again,
And then to human form as once before!
Thus it will come to pass that the girl as a dog will
return to her home unseen and
unsuspected, for thus will it be affected by Aradia; and the girl will
think it is all a dream, because she will have been enchanted by Aradia.
The man or woman who, when about to go forth into the
town, would fain be free from
danger or risk of an accident, or to have good fortune in buying, as,
for instance, if a scholar hopes that he may find some rare old book or
manuscript for sale very cheaply, or if any one wishes to buy anything very
desirable or to find bargains or rarities.
This scongiurazione serves for good health, cheerfulness of heart, and
absence of evil or the overcoming enmity.
These are words of gold unto the believer.
‘Tis Tuesday now, and at an early hour
I fain would turn good fortune to myself,
Firstly at home and then when I go forth,
And with the aid of beautiful Diana
I pray for luck ere I do leave this house!
First with three drops of oil I do remove
All evil influence, and I humbly pray,
O beautiful Diana, unto thee
That thou wilt take it all away from me,
And send it all to my worst enemy!
When the evil fortune
Is taken from me,
I’ll cast it out to the middle of the street
And if thou wilt grant me this favour,
O beautiful Diana,
Every bell in my house shall merrily ring!
Then well contented
I will go forth to roam,
Because I shall be sure that with thy aid
I shall discover ere I return
Some fine and ancient books,
And at a moderate price.
And thou shalt find the man,
The one who owns the book,
And thou thyself wilt go
And put it in his mind,
Inspiring him to know
What ‘tis that thou would’st find
And move him into doing
All that thou dost require.
Or if a manuscript
Written in ancient days,
Thou’lt gain it all the same,
It shall come in thy way,
And thus at little cost.
Thou shalt buy what thou wilt
By great Diana’s aid.
The foregoing was obtained, after some delay, in reply
to a query as to what conjuration
would be required before going forth, to make sure that one should find
for sale some rare book, or other object desired, at a very moderate
price. Therefore the invocation has been
so worded as to make it applicable to literary finds; but those who wish to buy
anything whatever on equally favorable terms, have but to vary the request,
retaining the introduction, in which the magic virtue consists. I cannot, however, resist the conviction that
this is most applicable to, and will succeed best with, researches for objects
of antiquity, scholarship, and art, and it should accordingly be deeply
impressed on the memory of every bric-a-brac hunter and bibliographer. It should be observed, and that earnestly,
that the prayer, far from being answered, will turn to the contrary or
misfortune, unless the one who repeats it does so in fullest faith, and this
cannot be acquired by merely saying to oneself, “I believe.” For to acquire real faith in anything
requires long and serious mental discipline, there being, in fact, no subject
which is so generally spoken of and so little understood. Here indeed, I am speaking seriously, for the
man who can train his faith to actually believe in and cultivate or develop his
will can really work what the world by common consent regards as miracles. A time will come when this principle will
form not only the basis of all education, but also that of all moral and social
culture. I have, I trust, fully set it
forth in a work entitled “Have you a Strong Will? or how to Develop it or any
other Faculty or Attribute of the Mind, and render it Habitual,” &c.
London: George Redway.
The reader, however, who has devout faith, can, as the
witches declare, apply this spell
daily before going forth to procuring or obtaining any kind of bargains
at shops, to picking up or discovering lost objects, or, in fact, to finds of
any kind. If he incline to beauty in
female form, he will meet with bonnes fortunes; if a man of business, bargains
will be his. The botanist who repeats it
before going into the fields will probably discover some new plant, and the
astronomer by night be almost certain to run against a brand new planet, or at
least an asteroid. It should be repeated
before going to the races, to visit friends, places of amusement, to buy or
sell, to make speeches, and specially before hunting or any nocturnal
goings-forth, since Diana is the goddess of the chase and of night. But woe to him who does it for a jest!
He who would have a good vintage and fine wine, should
take a horn full of wine and with
this go into the vineyards or farms wherever vines grow, and then
drinking from the horn say -
I drink, and yet it is not wine I drink,
I drink the blood of Diana,
Since from wine it has changed into her blood,
And spread itself through all my growing vines,
Whence it will give me good return in wines,
Though even if good vintage should be mine,
I’ll be free from care, for should it chance
That the grape ripens in the waning moon,
Then all the wine would come to sorrow, but
If drinking from this horn I drink the blood -
The blood of great Diana - by her aid -
If I do kiss my hand to the new moon,
Praying the Queen that she will guard my grapes,
Even from the instant when the bud is born
Until it is a ripe and perfect grape,
And onward to the vintage, and to the last
Until the wine is made - may it be good!
And may it so succeed that I from it
May draw good profit when at last ‘tis sold,
So may good fortune come unto my vines,
And into all my land where’er it be!
But should my vines seem in an evil way,
I’ll take my horn, and bravely will I blow
In the wine-vault at midnight, and I’ll make
Such a tremendous and a terrible sound
That thou, Diana fair, however far
Away thou may’st be, still shalt hear the call,
And casting open door or window wide,
Shalt headlong come upon the rushing wind,
And find and save me - that is, save my vines,
Which will be saving me from dire distress;
For should I lose them I’d be lost myself,
But with thy aid, Diana, I’ll be saved.
This is a very interesting invocation and tradition, and probably of
great antiquity from very striking intrinsic evidence. For it is firstly devoted to a subject which
has received little attention - the connection of Diana as the moon with
Bacchus, although in the great Dizionario Storico Mitologico, by Pozzoli and
others, it is expressly asserted that in Greece her worship was associated with
that of Bacchus, Esculapius and Apollo.
The connecting link is the horn.
In a medal of Alexander Severus, Diana of Ephesus bears the horn of
plenty. This is the horn or horn of the
new moon, sacred to Diana. According to
Callimachus, Apollo himself built an altar consisting entirely of horns to
Diana.
The connection of the horn with wine is obvious. It was usual among the old Slavonians
for the priest of Svantevit, the Sun god, to see if the horn which the idol
held in his hand was full of wine, in order to prophesy a good harvest for the
coming year. If it was filled, all was
right; if not, he filled the horn, drank from it, and replaced the horn in the
hand, and predicted that all would eventually go well. It cannot fail to strike the reader that this
ceremony is strangely like that of the Italian invocation, the only difference
being that in one the Sun, and in the other the Moon is invoked to secure a
good harvest.
In the Legends of Florence there is one of the Via del
Corno, in which the hero, falling
into a vast tun or tina of wine, is saved from drowning by sounding a
horn with tremendous
power. At the sound, which
penetrates to an incredible distance, even to unknown lands, all came rushing
as if enchanted to save him. In this
conjuration, Diana, in the depths of heaven, is represented as rushing at the
sound of the horn, and leaping through doors or windows to save the vintage of
the one who blows. There is a certain
singular affinity in these stories.
In the story of the Via del Corno, the hero is saved
by the Red Goblin or Robin
Goodfellow, who gives him a horn, and it is the same sprite who appears
in the conjuration of the Round Stone, which is sacred to Diana. This is because the spirit is nocturnal, and
attendant on Diana-Titania.
Kissing the hand to the new moon is a ceremony of
unknown antiquity, and Job, even in
his time, regarded it as heathenish and forbidden - which always means antiquated
and out of fashion - as when he declared (xxxi, 26, 27), “If I beheld the moon
walking in brightness...and my heart hath been secretly enticed or my mouth
hath kissed my hand...this also were an iniquity to be punished by the Judge,
for I should have denied the God that is above.” From which it may or ought to be inferred
that Job did not understand that God made the moon and appeared in all His
works, or else he really believed the moon was an independent deity. In any case, it is curious to see the old
forbidden rite still living, and as heretical as ever.
The tradition, as given to me, very evidently omits a
part of the ceremony, which may be
supplied from classic authority.
When the peasant performs the rite, he must not act as once a certain
African, who was a servant of a friend of mine, did. The man’s duty was to pour out every morning
a libation of rum to a fetish - and he poured it down his own throat. The peasant should also sprinkle the vines,
just as the Devonshire farmers who observed all Christmas ceremonies,
sprinkled, also from a horn, their apple trees.
“Now it is fabled that Endymion, admitted to Olympus,
whence he was expelled for want of respect to Juno, was banished for thirty
years to earth. And having been allowed
to sleep this time in a cave of Mount Latmos, Diana, smitten with his beauty
visited him every night till she had by him fifty daughters and one son. And after this Endymion was recalled to
Olympus.”
1. ·
Diz.
Stor. Mitol
The following legend and the spells were given under
the name or title of TANA. This
was the old Etruscan name for Diana, which is still preserved in the
Romagna Toscana. In more than one
Italian and French work I have found some account or tale how a witch charmed a
girl to sleep for a lover, but this is the only explanation of the whole
ceremony known to me.
Tana is a beautiful goddess, and she loved a
marvelously handsome youth names
Endamone; but her love was crossed by a witch who was her rival,
although Endamone did not care for the latter.
But the witch resolved to win him, whether he would or
not, and with this intent she
induced the servant of Endamone to let her pass the night in the
latter’s room. And when there, she assumed
the appearance of Tana, whom he loved, so that he was delighted to behold her,
as he thought, and welcomed her with passionate embraces. Yet this gave him into her power, for it
enabled her to perform a certain magic
spell by clipping a lock of his hair.
Then she went home, and taking a piece of sheep’s
intestine, formed of it a purse, and in
this she put that which she had taken, with a red and a black ribbon
bound together, with a feather, and pepper and salt, and then sang a song. These are the words, a song of witchcraft of
the very old time.
This bag for Endamon’ I wove,
It is my vengeance for the love,
For the deep love I had for thee,
Which thou would’st not return to me,
But bore it all to Tana’s shrine,
And Tana never shall be thine!
Now every night in agony
By me thou shalt oppressed be!
From day to day, from hour to hour,
I’ll make thee feel the witch’s power;
With passion thou shalt be tormented,
And yet with pleasure ne’er be contented;
Enwrapped in slumber thou shalt lie,
To know that thy beloved is by,
And, ever dying, never die,
Without the power to speak a word,
Nor shall her voice by thee be heard;
Tormented by Love’s agony,
There shall be no relief for thee!
For my strong spell thou canst not break,
And from that sleep thou ne’er shalt wake;
Little by little thou shalt waste,
Like taper by the embers placed.
Little by little thou shalt die,
Yet, ever living, tortured lie,
Strong in desire, yet ever weak,
Without the power to move or speak,
With all the love I had for thee,
Shalt thou thyself tormented be,
Since all the love I felt of late
I’ll make thee feel in burning hate,
For ever on thy torture bent,
I am revenged, and now content.
But Tana, who was far more powerful than the witch,
though not able to break the spell by
which he was compelled to sleep, took from him all pain (he knew her in
dreams), and embracing him, she sang this counter charm.
Endamone, Endamone, Endamone!
By the love I feel, which I
Shall ever feel until I die,
Three crosses on thy bed I make,
And then three wild horse chestnuts take,
In that bed the nuts I hide,
And then the window open wide,
That the full moon may cast her light
Upon the love as fair and bright,
And so I pray to her above
To give wild rapture to our love,
And cast her fire in either heart,
Which wildly loves to never part;
And one thing more I beg of thee!
If any one enamoured be,
And in my aid his love hath placed,
Unto his call I’ll come in haste.
So it came to pass that the fair goddess made love
with Endamone as if they had been
awake (yet communing in dreams).
And so it is to this day, that whoever would make love with him or her
who sleeps, should have recourse to the beautiful Tana, and so doing there will
be success.
This legend, while agreeing in many details with the
classical myth, is strangely
intermingled with practices of witchcraft, but even these, if
investigated, would all prove to be as ancient as the rest of the text. Thus the sheep’s intestine - used instead of
the red woolen bag which is employed in beneficent magic - the red and black
ribbon, which mingles threads of joy and woe, the (peacock) feather, pepper and
salt, occur in many other incantations, but always to bring evil and cause
suffering.
I have never seen it observed, but it is true, that
Keats in his exquisite poem of Endymion
completely departs from or ignores the whole spirit and meaning of the
ancient myth, while in this rude witch-song it is minutely developed. The conception is that of a beautiful youth
furtively kissed in his slumber by Diana of reputed chastity. The ancient myth is, to begin with, one of
darkness and light, or day and night, from which are born the fifty-one (now
fifty-two) weeks of the year. This is
Diana, the night, and Apollo, the sun, or light in another form. It is expressed as love-making during sleep,
which, when it occurs in real life, generally has for active agent some one
who, without being absolutely modest, wishes to preserve appearances. The established character of Diana among the
Initiated (for which she was bitterly reviled by the Fathers of the Church) was
that of a beautiful hypocrite who pursued amours in silent secrecy.
“Thus as the moon Endymion lay with her,
So did Hippolytus and Verbio.”
But there is an exquisitely subtle, delicately strange
idea or ideal in the conception of the
apparently chaste “clear, cold moon” casting her living light by stealth
into the hidden recesses of darkness and acting in the occult mysteries of love
or dreams. So it struck Byron as an
original thought that the sun does not shine on half the forbidden deeds which
the moon witnesses, and this is emphasized in the Italian witch-poem.
In it the moon is distinctly invoked as the protectress of a strange and
secret amour, and as the deity to be especially invoked for such
love-making. The one invoking says that
the window is opened, that the moon may shine splendidly on the bed, even as
our love is bright and beautiful...and I pray her to give great rapture to us.
The quivering, mysteriously beautiful light of the
moon, which seems to cast a spirit of
intelligence or emotion over silent Nature, and dimly half awaken it -
raising shadows into thoughts and causing every tree and rock to assume the
semblance of a living form, but one which, while shimmering and breathing, still
sleeps in a dream - could not escape the Greeks, and they expressed it as Diana
embracing Endymion. But as night is the
time sacred to secrecy, and as the true Diana of the Mysteries was the Queen of
Night, who wore the crescent moon, and mistress of all hidden things, including
“sweet secret sins and loved iniquities,” there was attached to this myth far
more than meets the eye. And just in the
degree to which Diana was believed to be Queen of the emancipated witches and
of Night, or the nocturnal Venus-Astarte herself, so far would the love for
sleeping Endymion be understood as sensual, yet sacred and allegorical. And it is entirely in this sense that the
witches in Italy, who may claim with some right to be its true inheritors, have
preserved and understood the myth.
It is a realization of forbidden or secret love, with attraction to the
dimly seen
beautiful-by-moonlight, with the fairy or witch-like charm of the
supernatural - a romance
combined in a single strange form - the spell of Night!
“There is a dangerous silence in that hour
A stillness which leaves room for the full soul
To open all itself, without the power
Of calling wholly back its self-control;
The silver light which, hallowing tree and flower,
Sheds beauty and deep softness o’er the whole,
Breathes also to the heart, and o’er it throws
A loving languor which is not repose.”
This is what is meant by the myth of Diana and
Endymion. It is the making divine or
aesthetic (which to the Greeks was one and the same) that which is impassioned,
secret, and
forbidden. It was the charm of
the stolen waters which are sweet, intensified to poetry. And it is remarkable that it has been so
strangely preserved in Italian with traditions.
Once there was, in the very old time in Cettardo Alto,
a girl of astonishing beauty, and she
was betrothed to a young man who was as remarkable for good looks as
herself; but though well born and bred, the fortune or misfortunes of war or
fate had made them both extremely poor.
And if the young lady had one fault, it was her great pride, nor would
she willingly be married
unless in good style, with luxury and festivity, in a fine garment, with
many bridesmaids of rank.
And this became to the beautiful Rorasa - for such was
her name - such an object of
desire, that her head was half turned with it, and the other girls of
her acquaintance, to say nothing of the many men whom she had refused, mocked
her so bitterly, asking her when the fine wedding
was to be, with many other jeers and sneers, that at last in a moment of
madness she went to the top of a high tower, whence she cast herself; and to
make it worse, there was below a terrible ravine into which she fell.
Yet she took no harm, for as she fell there appeared to her a very
beautiful woman, truly
not of earth, who took her by the hand and bore her through the air to a
safe place.
Then all the people round who saw or heard of this
thing cried out, “Lo, a miracle!” and
they came and made a great festival, and would fain persuade Rorasa that
she had been saved by the Madonna.
But the lady who had saved her, coming to her secretly, said, “If thou
hast any desire,
follow the Gospel of Diana, or what is called the Gospel of the Witches,
who worship the moon.”
“If thou adorest Luna, then
What thou desir’st thou shalt obtain!”
Then the beautiful girl went forth alone by night to the fields, and
kneeling on a stone in an old ruin, she worshipped the moon and invoked Diana
thus:
Diana, beautiful Diana!
Thou who didst save from a dreadful death
When I did fall into the dark ravine!
I pray thee grant me still another grace.
Give me one glorious wedding, and with it
Full many bridesmaids, beautiful and grand;
And if this favour thou wilt grant me,
True to the Witches’ Gospel I will be!
When Rorasa awoke in the morning, she found herself in
another house, where all was far
more magnificent, and having risen, a beautiful maid led her into
another room, where she was dressed in a superb wedding garment of white silk
with diamonds, for it was her wedding dress indeed. Then there appeared ten young ladies, all
splendidly attired, and with them and many distinguished persons she went to
the church in a carriage. And all the
streets were filled with music and people bearing flowers.
So she found the bridegrooms, and was wedded to her
heart’s desire, ten times more
grandly than she had ever dreamed of.
Then, after the ceremony, there was spread a feast at which all the
nobility of Cettardo were present, and, moreover, the whole town, rich and
poor, were feasted.
When the wedding was finished, the bridesmaids made every one a
magnificent present to the bride - one gave diamonds, another a parchment
(written) in gold, after which they asked permission to go all together into the
sacristy. And there they remained for
some hours undisturbed, until the priest sent his chierico to inquire whether
they wanted anything. But what was the
youth’s amazement at beholding, not the ten bridesmaids, but their ten images
or likenesses in wood and in terra-cotta, with that of Diana standing on a
moon, and they were all so magnificently made and adorned as to be of immense
value.
Therefore the priest put these images in the church,
which is the most ancient in Cettardo,
and now in many churches you may see the Madonna and Moon, but it is
Diana. The name
Rorasa seems to indicate the Latin ros the dew, rorare, to bedew,
rorulenta, bedewed - in fact, the goddess of the dew. Her great fall and being lifted by Diana
suggest the fall of dew by night, and its rising in vapor under the influence
of the moon. It is possible that this is
a very old Latin mythic tale. The white
silk and diamonds indicate the dew.
The following story does not belong to the Gospel of
Witches, but I add it as it confirms
the fact that the worship of Diana existed for a long time contemporary
with Christianity. Its full title in the
original MS, which was written out by Maddalena, after hearing it from a man
who was a native of Volterra, is The Female
Pilgrim of the House of the Wind.
It may be added that, as the tale declares, the house in question is
still standing.
There is a peasants house at the beginning of the hill or ascent leading
to Volterra, and it is called the House of the Wind. Near it there once stood a small palace,
wherein dwelt a married couple, who had but one child, a daughter, whom they
adored. Truly if the child had but a
headache, they each had a worse attack from fear.
Little by little as the girl grew older, and all the
thought of the mother, who was very
devout, was that she should become a nun. But the girl did not like this, and declared
that she hoped to be married like others.
And when looking from her window one day, she saw and heard the birds
singing in the vines and among the trees all so merrily, she said to her mother
that she hoped some day to have a family of little birds of her own, singing
round her in a cheerful nest.
At which the mother was so angry that she gave her daughter a cuff. And the young lady wept, but replied with
spirit, that if beaten or treated in any such manner, that she would certainly
soon find some way to escape and get married, for she had no idea of being made
a nun against her will.
At hearing this the mother was seriously frightened,
for she knew the spirit of her child,
and was afraid lest the girl already had a lover, and would make a great
scandal over the blow; and turning it all over, she thought of an elderly lady
of good family, but much reduced, who was famous for her intelligence,
learning, and power of persuasion, and she thought, “This will be just the
person to induce my daughter to become pious, and fill her head with devotion
and make a nun of her.” So she sent for
this clever person, who was at once appointed the governess and constant
attendant of the young lady, who, instead of quarreling with her guardian,
became devoted to her.
However, everything in this world does not go exactly
as we would have it, and no one
knows what fish or crab may hide under a rock in a river. For it so happened that the governess was not
a Catholic at all, as will presently appear, and did not vex her pupil with any
threats of a nun’s life, nor even with an approval of it.
It came to pass that the young lady, who was in the
habit of lying awake on moonlight
nights to hear the nightingales sing, thought she heard her governess in
the next room, of which the door was open, rise and go forth on the great
balcony. The next night the same thing
took place, and rising very softly and unseen, she beheld the lady praying, or
at least kneeling in the moonlight, which seemed to her to be very singular
conduct, the more so because the lady kneeling uttered words which the younger
could not understand, and which certainly formed no part of the Church service.
And being much exercised over the strange occurrence, she at last, with
timid excuses, told her governess what she had seen. Then the latter, after a little reflection,
first binding her to a secrecy of life and death, for, as she declared, it was
a matter of great peril, spoke as follows:
“I, like thee, was instructed when young by priests to
worship an invisible god. But an old
woman in whom I had great confidence once said to me, ‘Why worship a
deity whom you cannot see, when there is the Moon in all her splendor
visible? Worship her. Invoke Diana, the goddess
of the Moon, and she will grant your prayers.’ This shalt thou do, obeying the Gospel of
(the
Witches and of) Diana, who is Queen of the Fairies and of the Moon”
Now the young lady being persuaded, was converted to
the worship of Diana and the
Moon, and having prayed with all her heart for a lover (having learned
the conjuration to the
goddess), was soon rewarded by the attention and devotion of a brave and
wealthy cavalier, who was indeed as admirable a suitor as any one could
desire. But the mother, who was far more
bent on gratifying vindictiveness and cruel vanity than on her daughter’s
happiness, was infuriated at this, and when the gentleman came to her, she bade
him begone, for her daughter was vowed to become a nun, and a nun she should be
or die.
Then the young lady was shut up in a cell in a tower,
without even the company of her
governess, and put to strong and hard pain, being made to sleep on the
stone floor, and would have died of hunger had her mother had her way.
Then in this dire need she prayed to Diana to set her
free; when lo! she found the prison
door unfastened, and easily escaped.
Then having obtained a pilgrims dress, she traveled far and wide, teaching
and preaching the religion of old times, the religion of Diana, the Queen of
the Fairies and of the Moon, the goddess of the poor and oppressed.
And the fame of
her wisdom and beauty went forth over all the land, and the people
worshipped her, calling her La Bella Pellegrina. At last her mother, hearing of her, was in a
greater rage than ever, and, in fine, after much trouble, succeeded in
having her arrested and cast into prison.
And then in evil temper indeed she asked her whether she would become a
nun; to which she replied that it was not possible, because she had left the
Catholic Church and become a worshipper of Diana and of the Moon.
And the end of it was that the mother, regarding her
daughter as lost, gave her up to the
priests to be put to torture and death, as they did all who would not
agree with them or who left their religion.
But the people were not well pleased with this, because they adored her
beauty and
goodness, and there were few who had not enjoyed her charity.
But by the aid of her lover she obtained, as a last grace, that on the
night before she was to be tortured and executed she might, with a guard, go
forth into the garden of the palace and pray.
This she did, and standing by the door of the house,
which is still there, prayed in the light
of the full moon to Diana, that she might be delivered from the dire
persecution to which she had been subjected, since even her own parents had
willingly given her over to an awful death.
Now her parents and the priests, and all who sought her death, were in
the palace watching lest she should escape.
When lo! in answer to her prayer there came a terrible
tempest and overwhelming wind, a
storm such as man had never seen before, which overthrew and swept away
the palace with all who were in it; there was not one stone left upon another,
nor one soul alive of all who were there.
The gods had replied to the prayer.
The young lady escaped happily with her lover, wedded him, and the house
of the peasant where the lady stood is still called the House of the Wind.
This is very accurately the story as I received it,
but I freely admit that I have very much
condensed the language of the original text, which consists of twenty pages, and which, as regards needless
padding, indicates a capacity on the part of the narrator to write an average
modern fashionable novel, even a second rate French one, which is saying a
great deal. It is true that there are in
it no detailed descriptions of scenery, skies, trees, or clouds - and a great
deal might be made of Volterra in that way - but it is prolonged in a manner
which shows a gift for it. However, the
narrative itself is strangely original and vigorous, for it is such a relic of
pure classic heathenism, and such a survival of faith in the old mythology, as
all the reflected second hand Hellenism of the Aesthetes cannot equal. That a real worship of or belief in classic
divinities should have survived to the present day in the very land of Papacy
itself, is a much more curious fact than if a living mammoth had been
discovered in some out of the way corner of the earth, because the former is a
human phenomenon. I forsee that the day
will come, and that perhaps not so very far distant,
when the world of scholars will be amazed to consider to what a late
period an immense body of antique tradition survived in Northern Italy, and how
indifferent the learned were regarding it; there having been in very truth only
one man, and he a foreigner, who earnestly occupied himself with collecting and
preserving it.
It is very probably that there were as many touching
episodes among the heathen martyrs
who were forced to give up their beloved deities, such as Diana, Venus,
the Graces, and others, who were worshipped for beauty, as there were even
among the Christians who were thrown to the lions. For the heathen loved their gods with a human
personal sympathy, without mysticism or fear, as if they had been blood
relations; and there were many among them who really believed that such was the
case when some damsel who had made a faux pas got out of it by attributing it
all to some god, faun, or satyr; which is very touching. There is a great deal to be said for as well
as against the idolaters or worshippers of dolls, as I heard a small girl
define them.
The following story, which appeared originally in the
Legends of Florence, collected from
the people by me, does not properly belong to the Witch’s Gospel, as it
is not strictly in accordance with it; and yet it could not well be omitted,
since it is on the same subject. In it
Diana appears simply as the lunar goddess of chastity, therefor not as a
witch. It was given to me as Fana, but
my informant said that it might be Tana; she was not sure. As Tana occurs in another tale, and as the
subject is certainly Diana, there can hardly be a question of this.
Tana was a very beautiful girl, but extremely poor,
and as modest and pure as she was
beautiful and humble. She went
from one contadino to another, or from farm to farm to work, and thus led an
honest life.
There was a young boor, a very ugly, bestial, and brutish fellow, who
was after his fashion
raging with love for her, but she could not so much as bear to look at
him, and repelled all his
advances.
But late one night, when she was returning alone from
the farmhouse where she had
worked to her home, this man who had hidden himself in a thicket, leaped
out on her and cried, “Thou canst not flee; mine thou shalt be!”
And seeing no help near, and only the full moon looking down on her from
heaven, Tana
in despair cast herself on her knees and cried to it:
“I have no one on earth to defend me,
Thou alone dost see me in this strait;
Therefore I pray to thee, O Moon!
As thou art beautiful so thou art bright
Flashing thy splendor over all mankind;
Even so I pray thee light up the mind
Of this poor ruffian, who would wrong me here,
Even to the worst. Cast light
into his soul,
That he may let me be in peace, and then
Return in all thy light unto my home!”
When she had said this, there appeared before her a
bright but shadowy form, which said:
“Rise, and go to thy home!
Thou has well deserved this grace;
No one shall trouble thee more,
Purest of all on earth!
Thou shalt a goddess be,
The Goddess of the Moon,
Of all enchantment Queen!”
Thus it came to pass that Tana became the dea or
spirit of the Moon.
Though the air be set to a different key, this is a poem of pure melody,
and the same as Wordsworth’s “Goody Blake and Harry Gill.” Both Tana and the old dame are surprised and
terrified; both pray to a power above:
“The cold, cold moon above her head,
Thus on her knees did Goody pray;
Young Harry heard what she had said,
And icy cold he turned away.”
The dramatic center is just the same in both. The English ballad soberly turns into an
incurable fir of ague inflicted on a greedy young boor; the Italian
witch-poetess, with finer sense, or with more sympathy for the heroine, casts
the brute aside without further mention, and apotheosizes the maiden,
identifying her with the Moon. The
former is more practical and probable, the latter more poetical.
And here it is worth while, despite digression, to
remark what an immense majority there
are of people who can perceive, feel, and value poetry in mere words or
form - that is to say,
objectively - and hardly know or note it when it is presented
subjectively or as thought, but not put into some kind of verse or measure, or
regulated form. This is a curious
experiment and worth studying. Take a
passage from some famous poet; write it out in pure simple prose, doing full
justice to its real meaning, and if it still actually thrills or moves as
poetry, then it is of the first class.
But if it has lost its glamour absolutely, it is second rate or
inferior; for the best cannot be made out of mere words varnished with
associations, be they of thought or feeling.
This is not such a far cry from the subject as might be deemed. Reading and feeling them subjectively, I am often
struck by the fact that in these Witch traditions which I have gathered there
is a wondrous poetry of thought, which far excels the efforts of many modern
bards, and which only requires the aid of some clever workman in words to
assume the highest rank. A proof of what
I have asserted may be found in the fact that, in such famous poems as the
Finding of the Lyre, by James Russell Lowell, and that on the invention of the
pipe by Pan, by Mrs. Browning, that which formed the most exquisite and refined
portion of the original myths is omitted by both authors, simply because they
missed or did not perceive it. For in
the former we are not told that it was the breathing of the god Air (who was
the inspiring soul of ancient music, and the Bellaria of modern
witch-mythology) on the dried filament of the tortoise, which suggested to
Hermes the making an instrument wherewith he made the music of the spheres and
guided the course of the planets. As for
Mrs. Browning, she leaves out Syrinx altogether, that is to say, the voice of
the nymph still lingering in the pipe which had been her body. Now to my mind the old prose narrative of
these myths is much more deeply poetical and moving, and far more inspired with
beauty and romance, than are the well-rhymed and measured, but very imperfect
versions given by our poets. And in
fact, such want of intelligence or perception may be found in all the ‘classic’
poems, not only of Keats, but of almost every poet of the age who has dealt in
Greek subjects.
Great license is allowed to painters and poets, but
when they take a subjective,
especially a deep tradition, and fail to perceive its real meaning or
catch its point, and simply give us something very pretty, but not so inspired
with meaning as the original, it can hardly be claimed that they have done
their work as it might, or, in fact, should have been done. I find that this fault does not occur in the
Italian or Tuscan witch versions of the ancient fables; on the contrary, they keenly
appreciate, and even expand, the antique spirit. Hence I have often had occasion to remark
that it was not impossible that in some cases popular tradition, even as it now
exists, has been preserved more fully and accurately than we find it in any Latin
writer.
Now apropos of missing the point, I would remind
certain very literal readers that if they
find many faults of grammar, misspelling, and worse in the Italian texts
in this book, they will not, as a distinguished reviewer has done, attribute
them all to the ignorance of the author, but to the imperfect education of the
person who collected and recorded them.
I am reminded of this by having seen in a circulating library copy of my
Legend of Florence, in which some good careful soul had taken pains with a
pencil to correct all the archaisms.
Wherein, he or she was like a certain Boston proof reader, who in a book
of mine changed the spelling of many citations from Chaucer, Spenser, and
others into the purest, or impurest, Webster; he being under the impression
that I was extremely ignorant of orthography.
As for the writing in or injuring books, which always belong partly to
posterity, it is a sin of vulgarity as well as morality, and indicates what
people are more than they dream.
“Only a cad as low as a thief
Would write in a book or turn down a leaf,
Since ‘tis thievery, as well is know,
To make free with that which is not our own.”
There was in Florence in the oldest time a noble
family, but grown so poor that their feast
days were few and far between.
However, they dwelt in their old palace (which was in the street now
called La Via Cittadella), which was a fine old building, and so they kept up a
brave show before the world, when many a day they hardly had anything to eat.
Round this palace was a large garden, in which stood
an ancient marble statue of Diana,
like a beautiful woman who seemed to be running with a dog by her
side. She held in her hand a bow, and on
her forehead was a small moon. And it
was said that by night, when all was still, the statue became like life and
fled, and did not return till the moon set or the sun rose.
The father of the family had two children, who were
good and intelligent. On day they
came home with many flowers that had been given to them, and the little
girl said to the brother, “The beautiful lady with the bow ought to have some
of these!”
Saying this, they laid flowers before the statue and made a wreath,
which the boy placed
on her head.
Just then the great poet and magician Virgil, who knew
everything about the god and
fairies, entered the garden and said, smiling, “You have made the
offering of flowers to the
goddess quite correctly, as they did of old; all that remains is to
pronounce the prayer properly, and it is this:”
So he repeated the invocation of Diana:
Lovely Goddess of the bow!
Lovely Goddess of the arrows!
Of all hounds and of all hunting
Thou who wakest in starry heaven
When the sun is sunk in slumber
Thou with moon upon thy forehead,
Who the chase by night preferrest
Unto hunting in the daylight,
With thy nymphs unto the music
Of the horn - thyself the huntress,
And most powerful: I pray thee
Think, although but for an instant,
Upon us who pray unto thee!
Then Virgil taught them also the spell to be uttered when good fortune
or aught is specially required -
Fair goddess of the rainbow,
Of the stars and of the moon!
The queen most powerful
Of hunters and the night!
We beg of thee thy aid,
That thou may’st give to us
The best of fortune ever!
If thou heed’st our evocation
And wilt give good fortune to us,
Then in proof give us a token!
And having taught them this, Virgil departed.
Then the children ran to tell their parents all that had happened, and
the latter impressed it on them to keep it a secret, nor breathe a word or hint
thereof to any one. But what was their
amazement when they found early the next morning before the statue a deer
freshly killed, which gave them good dinners for many a day; nor did they want
thereafter at any time game of all kinds, when the prayer had been devoutly
pronounced.
There was a neighbor of this family, a priest, who
held in hate all the ways and worship of
the gods of the old time, and whatever did not belong to his religion,
and he, passing the garden one day, beheld the statue of Diana crowned with
roses and other flowers. And being in a
rage, and seeing in the street a decayed cabbage, he rolled it in the mud, and
threw it all dripping at the face of the goddess, saying, “Behold, thou vile
beast of idolatry, this is the worship which thou has from me, and the devil do
the rest for thee!”
Then the priest heard a voice in the gloom where the
leaves were dense, and it said, “It is
well! I give thee warning, since
thou hast made thy offering, some of the game to thee I’ll bring; thou’lt have
thy share in the morning.”
All that night the priest suffered from horrible
dreams and dread, and when at last, just
before three o’clock, he fell asleep, he suddenly awoke from a nightmare
in which it seemed as if something heavy rested on his chest. And something indeed fell from him and rolled
on the floor.
And when he rose and picked it up, and looked at it by the light of the
moon, he saw that it was a human head, half decayed.
Another priest, who had heard his cry of terror, entered his room, and
having looked at the head, said, “I know that face! It is of a man whom I confessed, and who was
beheaded three months ago at Siena.”
And three days after, the priest who had insulted the
goddess died.
The foregoing tale was not given to me as belonging to
the Gospel of Witches, but as one
of a very large series of traditions relating to Virgil as a
magician. But it has its proper place in
this book, because it contains the invocation to and incantation of Diana,
these being remarkably beautiful and original.
When we remember how these ‘hymns’ have been handed down or preserved by
old women, and doubtless much garbled, changed, and deformed by transmission,
it cannot but seem wonderful that so much classic beauty still remains in them,
as, for instance, in -
Lovely Goddess of the bow!
Lovely Goddess of the arrows!
Thou who walk’st I starry heaven!
Robert Browning was a great poet, but if we compare
all the Italian witch poems of and to
Diana with the former’s much admired speech of Diana-Artemis, it will
certainly be admitted by impartial critics that the spells are fully equal to
the following by the bard -
I am a goddess of the ambrosial courts,
And save by Here, Queen of Pride, surpassed
By none whose temples whiten this the world;
Through heaven I roll my lucid moon along,
I shed in Hell o’er my pale people peace,
On Earth, I, caring for the creatures, guard
Each pregnant yellow wolf and fox bitch sleek,
And every feathered mother’s callow brood,
And all that love green haunts and loneliness.
This is pretty, but it is only imitation, and neither
in form or spirit really equal to the
incantations, which are sincere on faith. And it may here be observed in sorrow, yet in
very truth, that in a very great number of modern poetical handlings of classic
mythic subjects, the writers have, despite all their genius as artists,
produced rococo work which will appear to be such to another generation, simply
from their having missed the point, or omitted from ignorance something vital
which the folk lorist would probably not have lost. Achilles may be admirably drawn, as I have
seen him, in a Louis XIV. wig with a Turkish scimitar, but still one could wish
that the designer had been a little more familiar with Greek garments and
weapons.
The following tale was not given to me as connected with the Gospel of
the Witches, but as Diana appears in it, and as the whole conception is that of
Diana and Apollo in another form, I include it in the series.
Many centuries ago there was a goblin, or spirit or
devil-angel, and Mercury, who was the
god of speed and of quickness, being much pleased with this imp, bestowed
on him the gift of running like the wind, with the privilege that whatever he
pursued, be it spirit, a human being, or animal, he should certainly overtake
or catch it.
This goblin had a beautiful sister, who like him, ran
errands, not for the gods, but for the
goddesses (there was a female god for every male, even down to the small
spirits); and Diana on the same day gave to this fairy the power that, whoever
might chase her, she should, if pursued, never be overtaken.
On day the brother saw his sister speeding like a
flash of lightning across the heaven, and
he felt a sudden strange desire in rivalry to overtake her. So he dashed after as she flitted on; but
though it was his destiny to catch, she had been fated never to be caught, and
so the will of one supreme god was balanced by that of another.
So the two kept flying round and round the edge of
heaven, and at first all the gods roared
with laughter, but when they understood the case, hey grew serious, and
asked one another how it was to end.
Then the great father-god said, “Behold the earth,
which is in darkness and gloom! I will
change the sister into a Moon, and her brother into a sun. And so shall she ever escape him, yet will he
ever catch her with his light, which shall fall on her from afar; for the rays
of the sun are his hands, which reach forth with burning grasp, yet which are
ever eluded.”
And thus it is said that this race begins anew with, the first of every
month, when the moon being cold, is covered with as many coats as an onion. But while the race is being run, as the moon
becomes warm she casts off one garment after another, till she is naked and
then stops, and then when dressed the race begins again.
As the vast storm cloud falls in glittering drops, even so the great
myths of the olden time are broken up into small fairy tales, and as these
drops in turn reunite.
“On silent lake or streamlet lone” as Villon hath it,
even so minor myths are again formed
from the fallen waters. In this
story we clearly have the dog made by Vulcan and the wolf -
Jupiter settled the question by petrifying them - as you may read in
Julius Pollux his fifth book, or any other on mythology.
“Which hunting hound, as well is known,
Was changed by Jupiter to stone.”
It is remarkable that in this story the moon is
compared to an onion. “The onion,” says
Friedrich, “was, on account of its many skins, among the Egyptians the
emblem and hieroglyph of the many formed moon, whose different phases are so
clearly seen I the root when it is cut through, also because its growth or
decrease corresponds with that of the
planet. Therefore it was dedicated to
Isis, the Moon Goddess.” And for this reason
the onion was so holy as to be regarded as having in itself something of deity;
for which reason Juvenal remarks that the Egyptians were happy people to have
gods growing in their gardens.
The following very curious tale, with the incantation,
was not in the text of the Vangelo,
but it very evidently belongs to the cycle or series of legends connected
with it. Diana is declared to be the
protectress of all outcasts, those to whom the night is their day, consequently
of thieves; and Laverna, as we may learn from Horace and Plautus, was
pre-eminently the patroness of pilfering and all rascality. In this story she also appears as a witch and
humorist.
It was given to me as a tradition of Virgil, who often appears as one
familiar with the
marvelous and hidden lore of the olden time.
It happened on a time that Virgil, who knew all things
hidden or magical, he who was a
magician and poet, having heard a speech (or oration) by a famous talker
who had not much in him, was asked what he thought of it. And he replied, “It seems to me to be
impossible to tell whether it was all introduction or all conclusion; certainly
there was no body in it. It was like
certain fish of whom one is in doubt whether they are all head or all tail, or
only head and tail; or the goddess Laverna, of whom no one ever know whether
she was all head or all body, or neither or both.”
Then the emperor inquired who this deity might be, for
he had never heard of her.
And Virgil replied, “Among the gods or spirits who
were of ancient times - may they be
ever favorable to us! Among them (was)
one female who was the craftiest and most knavish of them all. She was called Laverna. She was a thief, and very little known to the
other deities, who were honest and dignified, for she was rarely in heaven or
in the country of the fairies.
“She was almost always on earth, among thieves, pickpockets, and panders
- she lived in
darkness.
“Once it happened that she went (to a mortal), a great priest in the
form and guise of a very beautiful stately priestess (of some goddess), and
said to him: -
“ ‘ You have an estate which I wish to buy. I intend to build on it a temple to (our)
God. I
swear to you on my body that I will pay thee within a year’
“Therefore the priest transferred to her the estate.
“And very soon Laverna had sold off all the crops, grain,
cattle, wood, and poultry. There
was not left the value of four farthings.
“But on the day fixed for payment there was no Laverna to be seen. The fair goddess was far away, and had left
her creditor in the lurch!
“At the same time Laverna went to a great lord and
bought of him a castle, well furnished
within and broad rich lands without.
“But this time she swore on her head to pay in full in
six months.
“And as she had done by the priest, so she acted to the lord of the
castle, and stole and sold every stick, furniture, cattle, men, and mice -
there was not left wherewith to feed a fly.
“Then the priest and the lord, finding out who this
was, appealed to the gods, complaining
that they had been robbed by a goddess.
“And it was soon made known to them all that this was
Laverna.
“Therefore she was called to judgment before all the
gods.
“And when she was asked what she had done with the
property of the priest, unto whom
she had sworn by her body to make payment at the time appointed (and why
she had broken her oath)?
“She replied by a strange deed which amazed them all,
for she made her body disappear,
so that only her head remained visible, and it cried: -
“ “Behold me! I
swore by my body, but body have I none!’
“Then all the gods laughed.
“After the priest came the lord who had also been
tricked, and to whom she had sworn by
her head. And in reply to him
Laverna showed all present her whole body without mincing
matters, and it was one of extreme beauty, but without a head; and from
the neck thereof came a voice which said: -
‘Behold me, for I am Laverna, who
Have come to answer to that lord’s complaint,
Who swears that I contracted debt to him,
And have not paid although the time is o’er
And that I am a thief because I swore
Upon my head - but, as you all can see,
I have no head at all, and therefore I
Assuredly ne’er swore by such an oath.’
“Then there was indeed a storm of laughter among the gods, who made the
matter right by ordering the head to join the body, and bidding Laverna pay up
her debts, which she did.
“ ‘Here is a roguish goddess without a duty (or a worshipper), while
there are in Rome
innumerable thieves, sharpers, cheats, and rascals who live by deceit.
“ “These good folk have neither a church nor a god, and it is a great
pity, for even the very devils have their master, Satan, as the head of the
family. Therefore, I command that in
future Laverna shall be the goddess of all the knaves or dishonest tradesman,
with the whole rubbish and refuse of the human race, who have been hitherto
without a god or a devil, inasmuch as they have been too despicable for the one
or the other.’
“And so Laverna became the goddess of all dishonest
and shabby people.
“Whenever any one planned or intended any knavery or
aught wicked, he entered her
temple, and invoked Laverna, who appeared to him as a woman’s head. But if he did his work of knavery badly or
maladroitly, when he again invoked her he saw only the body; but if he was
clever, then he beheld the whole goddess, head and body.
“Laverna was no more chaste than she was honest, and
had many lovers and many
children. It was said that not
being bad at heart or cruel, she often repented her life and sins; but do what
she might, she could not reform, because her passions were so inveterate.
“And if a man had got any woman with child or any maid found herself
enceinte, and
would hide it from the world and escape scandal, they would go every day
to invoke Laverna.
“Then when the time came for the suppliant to be
delivered, Laverna would bear her in
sleep during the night to her temple, and after the birth cast her into
slumber again, and bear her back to her bed at home. And when she woke in the morning, she was
ever in vigorous health and felt no weariness, and all seemed to her as a
dream.
“But to those who desired in time to reclaim their children, Laverna was
indulgent if they
led such lives as pleased her and faithfully worshipped her.
“And this is the ceremony to be performed and the incantation to be
offered every night to
Laverna.
“There must be a set place devoted to the goddess, be it a room, a
cellar, or a grove, but
ever a solitary place.
“Then take a small table of the size of forty playing cards set close
together, and this must
be hid in the same place, and going there at night...
“Take forty cards and spread them on the table, making
of them a close carpet or cover on it.
“Take of the herbs paura and concordia, and boil the
two together, repeating meanwhile
the following: -
I boil the cluster of concordia
To keep in concord and at peace with me
Laverna, that she may restore to me
My child, and that she by her favoring care
May guard me well from danger all my life!
I boil this herb, yet ‘tis not it which boils,
I boil the fear, that it may keep afar
Any intruder, and if such should come
(to spy upon my rite), may he be struck
With fear and in his terror haste away!
Having said thus, put the boiled herbs in a bottle and
spread the cards on the table one by
one, saying: -
I spread before me now the forty cards
Yet ‘tis not forty cards which here I spread,
But forty of the gods superior
To the deity Laverna, that their forms
May each and all become volcanoes hot,
Until Laverna comes and brings my child;
And ‘till ‘tis done may they all cast at her
Hot flames of fire, and with them glowing coals
From noses, mouths, and ears (until she yields);
Then may they leave Laverna at her peace,
Free to embrace her children at her will!
“Laverna was the Roman goddess of thieves, pickpockets,
shopkeepers or dealers,
plagiarists, rascals, and hypocrites.
There was near Rome a temple in a grove where robbers went to divide
their plunder. There was a statue of the
goddess. Her image, according to some,
was a head without a body; according to others, a body without a head; but the
epithet of ‘beautiful’ applied to her by Horace indicates that she who gave
disguises to her worshippers had kept one to herself.” She was worshipped in perfect silence. This is confirmed by a passage to Horace,
where an impostor, hardly daring to move his lips, repeats the following prayer
or incantation: -
“O goddess Laverna!
Give me the art of cheating and deceiving,
Of making men believe that I am just,
Holy, and innocent! extend all darkness
And deep obscurity o’er my misdeeds!”
It is interesting to compare this unquestionably
ancient classic invocation to Laverna with
the one which is before given.
The goddess was extensively known to the lower orders, and in Plautus a
cook who has been robbed of his implements calls on her to revenge him.
I call special attention to the fact that in this, as
in a great number of Italian witch
incantations, the deity or spirit who is worshipped, be it Diana herself
or Laverna, is threatened with torment by a higher power until he or she grants
the favour demanded. This is quite
classic (Grecco-Roman or Oriental) in all of which sources the magician relies
not on favour, aid, or power granted by either God or Satan, but simply on what
he has been able to wrench and wring, as it were, out of infinite nature or the
primal source by penance and study. I
mention this because a reviewer has reproached me with exaggerating the degree
to which diabolism - introduced by the Church since 1500 - is deficient in
Italy. But in fact, among the higher
classes of witches, or in their traditions, it is hardly to be found at
all. In Christian diabolism the witch
never dares to threaten Satan or God, or any of the Trinity or angels, for the
whole system is based on the conception of a Church and of obedience.
The herb concordia probably takes its name from that of the goddess
Concordia, who was
represented as holding a branch.
It plays a great part in witchcraft, after verbena and rue.
So long ago as the year 1886 I learned that there was in existence a
manuscript setting forth the doctrines of Italian witchcraft, and I was
promised that, if possible, it should be obtained for me. In this I was for a time disappointed. But having urged it on Maddalena, my
collector of folk lore, while she was leading a wandering life in Tuscany, to
make an effort to obtain or recover something of the kind, I at last received
from her, on January 1, 1897, from Colle, Val d’Elsa, near Siena, the MS
entitled Aradia, or the Gospel of the Witches.
Now be it observed, that every leading point which
forms the plot or center of this Vangel,
such as that Diana is Queen of the Witches; an associate of Herodius
(Aradia) in her relations to sorcery; that she bore a child to her brother the
Sun (here Lucifer); that as a moon-goddess she is in some relation to Cain, who
dwells as prisoner in the moon, and that the witches of old were people
oppressed by feudal lands, the former revenging themselves in every way, and
holding orgies to Diana which the Church represented as being the worship of
Satan - all of this, I repeat, had been told or written out for me in fragments
by Maddalena (not to speak of other authorities), even as it had been
chronicled by Horst or Michelet; therefore all this is in the present document
of minor importance. All of this I
expected, but what I did not expect, and what was new to me, was that portion
which is given as prose-poetry and which I have rendered in meter or verse. This being traditional, and taken down from
wizards, is extremely curious and interesting, since in it are preserved many
relics of lore which, as may be verified from records, have come down from days
of yore.
Aradia is evidently enough Herodius, who was regarded in the beginning
as associated with Diana as chief of the witches. This was not, as I opined, derived from the
Herodias of the New Testament, but from an earlier replica of Lilith, bearing
the same name. It is, in fact an identification
or twin-ing of the Aryan and Shemitic Queens of Heaven, or of Night and of
Sorcery, and it may be that this was known to the earliest myth
makers. So far back as the sixth century
the worship of Herodias and Diana by witches was condemned by a Church Council
at Ancyra. Pipernus and other writers
have noted the evident identity of Herodias with Lilith. Isis preceded both.
Diana is very vigorously, even dramatically, set forth
in this poem as the goddess of the
god forsaken and ungodly, of thieves, harlots, and, truthfully enough,
of the ‘minions of the moon,’ as Falstaff would have fain had them called. It was recognized in ancient Rome, as it is
in modern India, that no human being can be so bad or vile as to have forfeited
all right to divine protection of some kind or other, and Diana was this
protectress. It my be as well to observe
here, that among all free thinking philosophers, educated parias, and literary
or book bohemians, there has ever been a most unorthodox tendency to believe
that the faults and errors of humanity are more due (if not altogether due) to
unavoidable causes which we cannot help, as, for instance, heredity, the being
born savages, or poor, or in vice, or unto ‘bigotry and virtue’ in excess, or
unto inquisitioning - that is to say, when we are so over burdened with
innately born sin that all our free will cannot set us free from it.
It was during the so called Dark Ages, or from the downfall of the Roman
Empire until the
thirteenth century, that the belief that all which was worst in man owed
its origin solely to the
monstrous abuses and tyranny of Church and State. For then, at every turn in life, the vast
majority encountered downright shameless, palpable iniquity and
injustice, with no law for the
weak who were without patrons.
The perception of this drove vast numbers of the discontented
into rebellion, and as they
could not prevail by open warfare, they took their hatred out in a form
of secret anarchy, which was, however, intimately blended with superstition and
fragments of old tradition. Prominent in
this, and naturally enough, was the worship of Diana the protectress, for the
alleged adoration of Satan was a far later invention of the Church, and it has
never really found a leading place in Italian witchcraft to this day. That is to say, purely diabolical witchcraft
did not find general acceptance till the end of the fifteenth century, when it
was, one may almost say, invented in Rome to supply means wherewith to destroy
the threatening heresy of Germany.
The growth of Sentiment is the increase of suffering;
man is never entirely miserable until
he finds out how wronged he is and fancies that he sees far ahead a
possible freedom. In ancient times men
as slaves suffered less under even more abuse, because they believed they were
born to low conditions of life. Even the
best reform brings pain with it, and the great awakening of man was accompanied
with griefs, many of which even yet endure.
Pessimism is the result of too much culture and introversion.
It appears to be strangely out of sight and out of mind with all historians,
that the sufferings of the vast majority of mankind, or the enslaved and poor,
were far greater under early Christianity, or till the end of the Middle Ages
and the Emancipation of Serfs, than they were before. The reason for this was that in the old
‘heathen’ time the humble did not know, or even dream, that all are equal
before God, or that they had many rights, even here on earth, as slaves; for,
in fact, the whole moral tendency of the New Testament is utterly opposed to
slavery, or even sever servitude. Every
word uttered teaching Christ’s mercy and love, humility and charity, was, in
fact, a bitter reproof, not only to every lord in the land, but to the Church
itself, and its arrogant prelates. The
fact that many abuses had been mitigated and that there were benevolent saints,
does not affect the fact that, on the whole, mankind was for a long time worse
off than before, and the greatest cause of this suffering was what may be
called a sentimental one, or a newly born consciousness of rights withheld,
which is always of itself a torture. And
this was greatly aggravated by the endless preaching to the people that it was
a duty to suffer and endure oppression and tyranny, and that the rights of
Authority of all kinds were so great that they on the whole even excused their
worst abuses. For by upholding Authority
in the nobility the Church maintained its own.
The result of it all was a vast development of rebels, outcasts, and all
the discontented, who adopted witchcraft or sorcery for a religion, and wizards
as their priests. They had secret meetings in desert places,
among old ruins accursed by priests as the haunt of evil spirits or ancient
heathen gods, or in the mountains. To
this day the dweller in Italy may often find secluded spots environed by
ancient chestnut forests, rocks, and walls, which suggest fit places for the
Sabbat, and are sometimes still believed by tradition to be such. And I also believe that in this Gospel of the
Witches we have a trustworthy outline at least of the doctrine and rites
observed at these meetings. They adored
forbidden deities and practiced forbidden deeds, inspired as much by rebellion
against Society as their own passions.
There is, however, in the Evangel of the Witches an effort made to
distinguish between the naturally wicked or corrupt and those who are outcasts
or oppressed, as appears from the passage:
-
“Yet like Cain’s daughter (offspring) thou shalt never be,
Nor like the race who have become at last
Wicked and infamous from suffering,
As are the Jews and wandering Zingari,
Who are all thieves: like then ye shall not be.”
The supper of the Witches, the cakes of meal, salt,
and honey, in the form of crescent
moons, are known to every classical scholar. The moon or horn shaped cakes are still common. I have eaten of them this very day, and
though they are known all over the world, I believe they owe their fashion to
tradition.
In the conjuration of the meal there is a very curious
tradition introduced to the effect that
the glittering grains of wheat from which spikes shoot like sun rays,
owe their brilliant likeness to a resemblance to the firefly, ‘who comes to
give the light.’ We have, I doubt not,
in this a classic tradition, but I cannot verify it. Hereupon the Vangelo cites a common nursery
rhyme, which may also be found a nursery tale, yet which, like others, is
derived from witch lore, by which the
lucciola is put under a glass and conjured to give by its light certain
answers.
The conjuration of the meal or bread, as being
literally our body as contributing to form it,
and deeply sacred because it had lain in the earth, where dark and
wondrous secrets bide, seems to cast a new light on the Christian
sacrament. It is a type of resurrection
from earth, and was therefore used at the Mysteries and Holy Supper, and the
grain had pertained to chthonic secrets, or to what had been under the earth in
darkness. Thus even earthworms are
invoked in modern witchcraft as familiar with dark mysteries, and the
shepherd’s pipe to win the Orphic power must be buried three days in the
earth. And so all was, and is, in
sorcery a kind of wild poetry based on symbols, all blending into one another,
light and darkness, fireflies and grain, life and death.
Very strange indeed, but very strictly according to
ancient magic as described by classic
authorities, is the threatening Diana, in case she will not grant a
prayer. This recurs continually in the
witch exorcisms or spells. The magus, or
witch, worships the spirit, but claims to have the right, drawn from a higher
power, to compel even the Queen of Earth, Heaven and Hell to grant the
request. “Give what I ask, and thou
shalt have honor and offerings; refuse, and I will vex thee by insult.” So Canidia and her kind boasted that they
could compel the gods to appear. This is
all classic. No one ever heard of a
Satanic witch invoking or threatening the Trinity, or Christ or even the angels
or saints. In fact, they cannot even
compel the devil or his imps to obey - they work entirely by his good will as
slaves. But in the old Italian lore the
sorcerer or witch is all or nothing, and aims at limitless will or power.
Of the ancient belief in the virtues of a perforated
stone I need not speak. But it is to be
remarked that in the invocation the witch goes forth in the earliest
morning to seek for verbena or verbain.
The ancient Persian magi, or rather their daughters, worshipped the sun
as it rose by waving freshly plucked verbena, which was one of the seven most
powerful plants in magic.
These Persian priestesses were naked while they thus worshipped, nudity
being a symbol of truth and sincerity.
The extinguishing the lights, nakedness, and the orgy,
were regarded as symbolical of the
body being laid in the ground, the grain being planted, or of entering into
darkness and death, to be revived in new forms, or regeneration and light. It was the laying aside of daily life.
The Gospel of the Witches, as I have given it, is in
reality only the initial chapter of the
collection of ceremonies, incantations, and traditions current in the
fraternity or sisterhood, the whole of which are in the main to be found in my
Etruscan Roman Remains and Florentine Legends.
I have, it is true, a great number as yet unpublished, and there are
more ungathered, but the whole scripture of this sorcery, all its principal
tenets, formulas, medicaments, and mysteries may be found in what I have
collected and printed. Yet I would urge
that it would be worth while been the faith of millions in the past it has made
itself felt in
innumerable traditions, which deserve to be better understood than they
are, and I would gladly undertake the work if I believed that the public would
make it worth the publisher’s outlay and pains.
It may be observed with truth that I have not treated
this Gospel, nor even the subject of
witchcraft, entirely as folk lore, as the word is strictly defined and
carried out; that is, as a mere traditional fact or thing to be chiefly
regarded as a variant like or unlike sundry other traditions, or to be
tabulated and put away in pigeon holes for reference. That it is useful and sensible to do all this
is perfectly true, and it has led to an immense amount of valuable search,
collection, and preservation. But there
is this to be said, and I have observed that here and there a few genial minds
are beginning to awake to it, that the mere study of the letter in this way has
developed a great indifference to the spirit, going in may cases so far as to
produce, like Realism in Art (to which it is allied), even a contempt for the
matter or meaning of it, as originally believed in. I was lately much struck by
the fact that in a very learned work on Music, the author, in discussing that
of ancient times and of the East, while extremely accurate and minute in
determining pentatonic and all other scales, and what may be called the mere
machinery and history of composition, showed that he was utterly ignorant of
the fundamental fact that notes and chords, bars and melodies, were in
themselves ideas or thoughts. Thus
Confucius is said to have composed a melody which was a personal description of
himself. Now if this be not understood,
get beyond the letter
and fancies himself ‘scientific’ is exactly like the musician who has no
idea of how or why melodies were anciently composed.
The strange and mystical chapter ‘How Diana made the
Stars and the Rain’ is the same
given in my Legends of Florence, but much enlarged, or developed to a
cosmogonic-mythologic sketch. And here a
reflection occurs which is perhaps the most remarkable which all this Witch
Evangel suggests. In all other
Scriptures of all races, it is the male, Jehovah, Buddha or Brahma, who creates
the universe; in Witch Sorcery it is the female who is the primitive principle.
Whenever in history there is a period of radical intellectual rebellion
against long established
conservatism, hierarchy, and the like, there is always an effort to
regard Woman as the fully equal, which means the superior sex. Thus in the extraordinary war of conflicting
elements, strange schools of sorcery, Neo-Platonism, Cabala, Hermetic
Christianity, Gnosticism, Persian Magism and Dualism, with the remains of old
Greek and Egyptian theologies in the third and fourth centuries at Alexandria,
and in the House of Light of Cairo in the ninth, the equality of Woman was a
prominent doctrine. It was Sophia or
Helena, the enfranchised, who was then the true Christ who was to save mankind.
When Illumination, in company with magic and
mysticism, and a resolve to regenerate
society according to extreme free thought, inspired the Templars to the
hope that they would
master the Church and the world, the equality of Woman derived from the
Cairene traditions,
again received attention. And it
may be observed that during the Middle Ages, and even so late as the intense
excitements which inspired the French Huguenots, the Jansenists and the
Anabaptists, Woman always came forth more prominently or played a far greater
part than she had done in social or political life. This was also the case in the Spiritualism
founded by the Fox sisters of Rochester, New York, and it is manifesting itself
in many ways in the Fin de Siecle, which is also a nervous chaos according to
Nordau - Woman being evidently a fish who shows herself most when the waters
are troubled.
But we should also remember that in the earlier ages
the vast majority of mankind itself,
suppressed by the too great or greatly abused power of Church and State,
only manifested itself at such periods of rebellion against forms or ideas
grown old. And with every new rebellion,
every fresh outburst or wild inundation and bursting over the barriers,
humanity and woman gain something, that is to say, their just dues or
rights. For as every freshet spreads
more widely its waters over the fields, which are in due time the more
fertilized thereby, so the world at large gains by every revolution, however
terrible or repugnant it may be for a time.
The Emancipated or Woman’s Rights woman, when too
enthusiastic, generally considers
man as limited, while Woman is destined to gain on him. In earlier ages a contrary opinion
prevailed, and both are, or were, apparently in the wrong, so far as the
future is concerned. For in truth both
sexes are progressive, and progress in this respect means not a conflict of the
male and female principle, such as formed the basis of the Mahabarata, but a
gradual ascertaining of true ability and adjustment of relations or
coordination of powers.
These remarks are appropriate to my text and subject, because it is in
studying the epochs when woman has made herself prominent and influential that
we learn what the capacities of the female sex truly are. Among these, that of witchcraft as it truly
was - not as it is generally quite misunderstood - is a deeply interesting as
any other. For the witch, laying aside
all question as to magic or its non-existence - was once a real factor or great
power in rebellious social life, and to this very day it is recognized that
there is something uncanny, mysterious, and incomprehensible in woman, which
neither she herself nor man can explain.
All things were made by Diana, the great spirits of
the stars, men in their time and place,
the giants which were of old, and the dwarfs who dwell in the rocks, and
once a month worship her with cakes.
There was once a young man who was poor, without
parents, yet he was good.
One night he sat in a lonely place, yet it was very
beautiful, and there he saw a thousand
little fairies, shining white, dancing in the light of the full moon.
“Gladly would I be like you, O fairies!” said the
youth, “free from care, needing no food.
But what are ye?”
We are children of the Moon.
We are born of shining light;
When the Moon shoots forth a ray,
Then it takes a fairy’s form.
“And thou art one of us because thou wert born when the Moon, our mother
Diana, was
full; yes, our brother, kin to us, belonging to our band.
“And if thou art hungry and poor...and wilt have money
in thy pocket, then think upon the
Moon, on Diana, unto whom thou wert born; then repeat these words -
“’Moon, Moon, beautiful Moon!
Fairer far than any star;
Moon, O Moon, if it may be,
Bring good fortune unto me!’
“And then, if thou has money in thy pocket, thou wilt
have it doubled.
“For the children who are born in a full moon are sons
or daughters of the Moon,
especially when they are born of a Sunday when there is a high tide.
“Full moon, high sea,
Great man shalt thou be!”
Then the young man, who had only a paolo in his purse,
touched it, saying -
“Moon, Moon, beautiful Moon,
Ever be my lovely Moon!”
And so the young man, wishing to make money, bought and sold and made
money, which
he doubled every month.
But it came to pass that after a time, during one
month he could sell nothing, so made
nothing. So by night he said to
the Moon -
“Moon, O Moon, whom I by far
Love beyond another star,
Tell me why it was ordained
That I this month have nothing gained?”
Then there appeared to him a little shining elf, who
said -
“Money will not come to thee,
Nor any help or aid can’st see,
Unless you work industriously.”
Then he added -
“Money I ne’er give, ‘tis clear,
Only help to thee, my dear!”
Then the youth understood that the Moon, like God and Fortune, does the
most for those
who do the most for themselves.
To be born in a full moon means to have an enlightened
mind, and a high tide signifies an
exalted intellect and full of thought.
It is not enough to have a fine boat of Fortune. And it is said
-
“Fortune gives and Fortune takes,
And to man a fortune makes,
Sometimes to those who labor shirk,
But oftener to those who work.”
In a long a strange legend of Melambo, a magian and great physician of
divine birth, there is an invocation to Diana which has a proper place in this
work. The incident in which it occurs is as follows -
One day Melambo asked his mother how it was that while it had been
promised that he should know the language of all living thins, it had not yet
come to pass.
And his mother replied, “Patience, my son, for it is
by waiting and watching ourselves that
we learn how to be taught. And
thou hast within thee the teachers who can impart the most, if thou wilt seek
to hear them; yes, the professors who can teach thee more in a few minutes than
others learn in a life.”
It befell that one evening Melambo, thinking on this while playing with
a nest of young
serpents which his servant had found in a hollow oak, said, “I would
that I could talk with you.
Well I know that ye have a language, as graceful as your movement, as
brilliant as your color.”
Then he fell asleep, and the young serpents twined in his hair and began
to lick his lips and eyes, while their mother sang -
Diana! Diana! Diana!
Queen of all enchantresses
And of the dark night
And of all nature,
Of the stars and of the moon,
And of all fate or fortune!
Thou who rulest the tide,
Who shinest by night on the sea,
Casting light upon the waters;
Thou who art mistress of the ocean
In thy boat made like a crescent,
Crescent moon bark brightly gleaming,
Ever smiling high in heaven,
Sailing too on earth, reflected
In the ocean, on its water;
We implore thee give this sleeper,
Give unto this good Melambo
The great gift of understanding
What all creatures say while talking!
This legend contains much that is very curious; among
other things an invocation to the
firefly, one to Mefitia, the goddess of malaria, and a long poetic
prophecy relative to the hero. It is
evidently full of old Latin mythologic lore of a very marked character. The whole of it may be found in a forthcoming
work by the writer of this book, entitled “The Unpublished Legends of Virgil.”
Diana hath the power to do all things, to give glory
to the lowly, wealth to the poor, joy to
the afflicted, beauty to the ugly.
Be not in grief, if you are her follower; though you be in prison and in
darkness, she will bring light - many there are whom she sinks that theey may
rise the higher.
There was of old in Monteroni a young man so ugly that
when a stranger was passing
through the town he was shown this Gianni, as one of the sights of the
place. Yet, hideous as he was, because
he was rich, though of no family, he had confidence, and hoped boldly to win
and wed some beautiful young lady of rank.
Now there came to dwell in Monteroni a wonderfully
beautiful blonde young lady of
culture and condition, to whom Gianni, with his usual impudence, boldly
made love, getting, as was also usual, a round
No for his reply.
But this time, being more than usually fascinated in good truth, for
there were influences at work he knew not of, he became as one possessed or mad
with passion, so that he hung about the lady’s house by night and day, seeking
indeed an opportunity to rush in and seize her, or by some desperate trick to
master and bear her away.
But here his plans were defeated, because the lady had
ever by her a great cat which
seemed to be of more than human intelligence, and, whenever Gianni
approached her or her
home, it always espied him and gave the alarm with a terrible
noise. And there was indeed
something so unearthly in its appearance, and something so awful in its
great green eyes which shone like torches, that the boldest man might have been
appalled by them.
But one evening Gianni reflected that it was foolish
to be afraid of a mere cat, which need
only scare a boy, and so he boldly ventured on an attack. So going forth, he took a ladder, which he
carried and placed against the lady’s window.
But while he stood at the foot, he found by him an old woman, who earnestly began to beg him not to
persevere in his intention. “For thou
knowest well, Gianni,” she said, “that the lady will have none of thee; thou
art a terror to her. Do but go home and
look in the glass, and it will seem to thee that thou art looking on a mortal
sin in human form.”
Then Gianni in a roaring rage cried, “I will have my
way and my will, thou old wife of the
devil, if I must kill thee and the girl too!” Saying which, he rushed up the ladder; but
before he had opened or could enter the window, and was at the top, he found
himself as it were turned to wood or stone, unable to move.
Then he was overwhelmed with shame, and said, “Ere long the whole town
will be here to
witness my defeat. However, I
will make one last appeal.” So he cried,
“Oh, vecchia! thou who
didst mean me more kindly than I knew, pardon me, I beg thee, and rescue
me from this trouble!
And if, as I well ween, thou art a witch, and if I, by becoming a
wizard, may be freed from my
trials and troubles, then I pray thee teach me how it may be done, so
that I may win the young lady, since I now see that she is of thy kind, and
that I must be of it to be worthy of her.”
Then Gianni saw the old woman sweep like a flash of
light from a lantern up from the
ground, and, touching him, bore him away from the ladder, when lo! the
light was a cat, who had been anon the witch, and she said, “Thou wilt soon set
forth on a long journey, and in thy way wilt find a wretched worn out horse,
when thou must say -
‘Fairy Diana! Fairy Diana! Fairy Diana!
I conjure thee to do some little good
To this poor beast.’
Then thou wilt find
A great goat
A true he-goat
And thou shalt say,
‘Good evening, fair goat!
And he will reply,
‘Good evening, fair sir!
I am so weary
That I can go no farther’
And thou shalt reply as usual,
‘Fairy Diana, I conjure thee
To give to this goat relief and peace!’
“Then will we enter in a great hall where thou wilt see many beautiful
ladies who will try to
fascinate thee; but let thy answer ever be, ‘She whom I love is her of
Monteroni.’
“And now Gianni, to horse; mount and away!” So he mounted the cat, which flew as
quick as thought, and found the mare, and having pronounced over it the
incantation, it became a woman and said -
In the name of the Fairy Diana!
Mayest thou hereby become
A beautiful young man,
Red and white in hue,
Like to milk and blood!
After this he found the goat and conjured it in like
manner, and it replied -
In the name of the Fairy Diana!
Be thou attired more richly than a prince!
So he passed to the hall, where he was wooed by beautiful ladies, but
his answer to them
all was that his love was at Monterone.
Then he saw or knew no more, but on awakening found
himself in Monterone, and so
changed to a handsome youth that no one knew him. So he married his beautiful lady, and all
lived the hidden life of witches and wizards from that day, and are now in
fairy land.
As a curious illustration of the fact that the faith
in Diana and the other deities of the
Roman mythology, as connected with divination, still survives among the
Italians of ‘the people,’ I may mention that after this work went to press, I
purchased for two soldi or one penny, a small chapbook in which is shown how,
by a process of conjuration or evocation and numbers, not only Diana, but 39
other deities may be made to give answers to certain questions. The work is probably taken from some old
manuscript, as it is declared to have been discovered and translated by P.P.
Francesco di Villanova Monteleone. It is
divided into two parts, one entitled Circe and the other Medea.
As such works must have pictures, Circe is set forth
by a page cut of a very ugly old
woman in the most modern costume of shawl and mob cap with ribbons. She is holding an
ordinary candlestick. It is quite
the ideal of a common fortune teller, and it is probably that the words Maga
Circe suggested nothing more or less than such a person to him who ‘made up’
the book. That of Medea is, however,
quite correct, even artistic, representing the sorceress as conjuring the magic
bath, and was probably taken from some work on mythology. It is ever so in Italy, where the most
grotesque and modern conceptions of classic subjects are mingled with much
that is accurate and beautiful - of which indeed this work supplies many
examples.